Some of you might remember my blog post about Black Lives Matter. A lot of you shared this open letter pleading with Chinese American moms to stand with Black moms. But many of you also asked for a Chinese translation.
Click HERE for a Chinese translation of my original, open letter to Chinese American moms about Black Lives Matter.
Requests for a Chinese version of my letter started coming in right after I blogged about Black Lives Matter on July 10, 2016. You can read the English language version of my open letter to Chinese American moms HERE.
It’s taken me a while to get the Chinese translation done. Many thanks to my friend David Leung, a bilingual journalist and professional translator, who made this Chinese PDF of the original post possible. (He even translated the various charts about interracial marriages and families!)
So now, let’s feel the pain of Black moms whose families are destroyed by police gunning down their sons, partners and brothers.
Feel the pain as we confront daily headlines about new shootings of unarmed Black civilians.
Feel the pain as the cases and incidents become more widespread, pulling in Black cops, female cops, armed Black men.
In my blog post, I lay out the case as thoroughly as possible. Here are the points I cover:
I hope you’ll share because we need to keep talking about the issues. Thank you for keeping the conversation alive through this blog post. And how are you doing with this difficult topic? Let us know by commenting below. xo